반응형
※영자막 기준 번역,의역, 오역 매우 많습니다. 본 리뷰 내용 & 캡쳐본을무단으로 가져가지 말아 주세요. - 영자막은 아무래도 중국어 원문보단 의미가 심플해지는 부분이 많고. 특히 한시, 성어 같은 부분은 영어로 보면 너무 평범하게 번역되어, 원문을 찾아보긴 했는데 의역을 많이 했습니다. 구글 + 네이버 + 제가 함께한 번역임을 유의해 가볍게 읽어주세요. ※ 스포일러가 포함되어 있습니다 ※백발왕비 부주 경초 용락 장설영 princess silver 스포 결말 중드 중국드라마 추천 사극 궁중암투 백발황비 대장군 공주*종정무우 부주정체 내용이전 리뷰에서이어지는 내용입니다.(☞ 33화 #1.) 33화 두 번째 리뷰. 夏之日,冬至夜여름의 기나긴 날겨울의 기나긴 밤 百岁后,化作风그렇게 백 년 뒤바람이 되어 随你碧..
※영자막 기준 번역,의역, 오역 매우 많습니다. 본 리뷰 내용 & 캡쳐본을무단으로 가져가지 말아 주세요. - 영자막은 아무래도 중국어 원문보단 의미가 심플해지는 부분이 많고. 특히 한시 같은 부분은 영어로 보면 너무 평범하게 번역되어, 원문을 찾아보긴 했는데, 구글 + 네이버 + 제가 함께한 번역임을 유의해 가볍게 읽어주세요. ※스포일러가 포함되어 있습니다※백발왕비 부주 경초 용락 장설영 princess silver 스포 결말 중드 중국드라마 추천 사극 궁중암투 백발황비 대장군 공주*종정무우 부주정체 내용전지적 부주파 시점(ㅋㅋㅋ)리뷰 스타트. 33회 첫 번째 리뷰입니다. 황제에 부주의 반역 낌새를 알리러 갔다가 린신에게 죽을 뻔한 용락을 무사히 구하고, 그녀가 깨어나는 걸 보고 가려 기다린 부주. 정말..
4화~24화에서의 부주&용락 장면으로 구성된 웰메이드 FMV! [백발왕비 OST]김윤길(金潤吉) - 심쇄(心鎖: 마음의 자물쇠) 풀버전 음원은 아래에:) *아래 가사의 출처는 중화tv입니다* 蓮漏幾聲惹千問心隔幾個紅塵來時無人肯 也無人問怎落地生根 물방울 소리에 피어나는 천 개의 질문마음은 가로막는 속세허락한 이도 없고 묻지도 않은 존재어찌 기댈 곳 있으리 費盡心學會信任卻小看了愛恨僥倖的緣分 賠了我們執著地默認 애써 믿음이란 걸 익혔지만사랑과 증오를 얕잡아 봤네얄궂은 운명은우리를 사랑 대신 집착으로 엮었지 一步錯 百回首萬念俱灰怎從頭?怨強求 怨優柔怨結局一揮而就 이미 저지른 실수 백번을 돌아본들모든 게 무너졌는데 어찌 다시 담을 수 있으리무모하고 주저했던 날 원망해이렇게 끝나선 안 됐는데 你在我的身後嘲笑著天長地久我只..
본 포스팅은 현재 방영되고 있는 중국드라마 "백발왕비"에 대한 스포일러를 포함하고 있습니다. 오랜만에 완결까지 달린 중드, 백발왕비(白发) 현재 중화티비에선 17화 방영중이지만... 나는 10회까지 보다가 궁금함을 이기지 못하고 유튜브에서 영어자막으로 쭉 봐버렸다..★항상 중드를 볼 때 이미 번역+종영한 작품을 처음부터 완결까지 쭉 몰아서 보는 편이라, 일일 중드는 영 내 스타일이 아니었다^_ㅜ *유튜브에 'princess silver'를 검색하면 영자막으로 볼 수 있습니다. 그러나 현 시점에선 저작권 문제로 삭제된 영상도 많은 듯.결말 리뷰 전체 줄거리 전체스포 미리보기 다운 youtube drama china 중드를 영어 자막으로 보긴 처음인데 생각보다 괜찮았다. 별 기대없이 봤는데 점점 다음화가 궁..